![]() |
![]() |
![]() |
|
Arabic & Multilingual International Software Desktop Publishing Machine Translation Document Management NLP OCR ASR TTS MultimediA |
|
MediaSphere |
MediaSphere is a software solution
providing multilingual transcripts of various TV and Radio stations for many
domestic and international news bureaus as well as transcripts for
conversational telephony. The technical solution automatically captures and indexes television, video and audio content in near real-time making it fully searchable and accessible. Once audio is captured and indexed, Knowledge Management tools will facilitate to the user intelligent content search capabilities.
Audio-Media Mining MediaSphere Software Components AramediA will provide ASR for Modern Standard Arabic (MSA) that is speaker independent The system supports MSA, nevertheless, AppTek ASR is designed in order to collect, transcribe, and train using selected dialects. The system can support multiple local dialects and hence improve the accuracy performance. Spoken Language: the Natural Dialect MSA is mostly broadcast; is contrived and rarely used Spontaneous speech is almost never MSA PlainSpeech has dialect adapted modules 2. Knowledge Management System. In the area of Knowledge Management, AppTek offers several software modules under the collective name PlainKnowledge, which have already been integrated into third-party products or have also been implemented as SDK for end customers. The individual modules are PlainCluster (grouping), PlainClassify (classification), PlainSummarize (summarization), PlainExtract (content-specific extraction), PlainLingua (language recognition of a text) and PlainRetrieve (associative search). 3. Machine Translation (MT) Technology. AppTek provides Machine Translation (MT) application for more than twenty (20) language pairs. The system runs on a standalone or as a web-based dynamic translation of online content with full integration with Automatic Speech Recognition and Text-to-Speech software, enabling future development of speech-to-speech Machine Translation. The suite of linguistic tools includes proper-noun recognition, morphological analysis, and large annotated lexicons .4. Digital Assets Management (DAM) The digital asset management system is comprised of multiple agents that provide access to various resources. These resources are collected, stored and retrieved via the Digital Asset Management Network. Network refers to the interconnection and collaboration of the various agents and not a computer-based network. The entire network can be contained within a single computer, but this may not be practical given the resources required to perform real-time ingest and analysis. In some cases, agents may exist on the same computer to provide less-latent access to published data. AppTek’s human language technology and DAM has been integrated in the UIMA environment, an open architecture for the management of unstructured information, such as natural language text (e.g. news articles), audio, and video. This management includes analysis, search, storage, information retrieval and extraction, data mining, etc. A very simplified description of the responsibility of UIMA is that UIMA takes unstructured information, analyzes it and produces structured information such as databases or indexes. 6. NameFinder. NameFinder™ is an advanced technology engine that is used to scan text for proper nouns (such as human names, organizations, geographic locations, currencies, parts etc.) in various languages--even in writing systems that do not use capitalization. NameFinder™ can also accurately identify the ethno-linguistic origins of a person's name. The system recognizes and transliterates between the Roman (Latin) alphabet and other writing systems, and can identify transliterated names despite discrepancies, ambiguities, or simple misspellings. MediaSphere Architecture The following diagram illustrates the hardware architecture: Functionality Television signal reception and distribution and Telephony Audio Monitoring capability The solution provide the capability for 24x7 monitoring a foreign language or English Channel or telephony platform The monitoring capability will include: a. 24x7 capture of all channel(s). i. Near-real-time (within limited latency): The optional Name extraction module identifies names in the speech recognition output, and categorizes them into people, locations and organizations. ii. Advanced: Post-processing of transcribed text. Review streaming video with synchronized transcriptions and translations a. Review Streaming Video: The system automatically builds a rich, structured index in real time that can be used to search video content and immediately locate a specific video segment for playback. The video index is time synchronized to every encoded copy, providing immediate, pinpoint retrieval of content. Words and phrases are automatically highlighted within a transcript, allowing you to monitor the Arabic (source) speech-to-text recognition and English translation synchronized with the video. b. Review Video Segments: The Video Digitizing process transforms standard analog or digital video into web-friendly and broadcast-quality content. Video Digitizing manages multiple Digitizing processes while simultaneously indexing video. VideoCapture automatically detects visual scene changes, spoken words, and recognized voices. The resulting rich video index provides both editors and viewers with fine-grained control over content. The video index allows users to select video segments based on channel, start time, video frame or between live (10 minutes latency) or archived =videos. c. Review Still Frames: VideoCapture uses signal analysis algorithms to generate key frames, which provide a visual overview of the content. Search for specific spoken content in the video cache by Arabic- or English-language text query Full-text search in Arabic or English: Using Advanced Search, you can narrow your searches to include a specific broadcaster, program, language, asset type, date or range of dates, Boolean operators or keywords. You can save search queries and use them again and again. The search capability supports all languages managed by the system. The Linguistic-based search integrated with the system (TextFinder™) provides the following advanced capability: I. A particular feature of this system is its multilingual Morphology Analyzer. The morphology analyzer is capable of analyzing and generating all inflectional paradigms for all classes of verbs, nouns and adjectives or any other part of speech. The module is also capable of reducing character strings to their dictionary look-up form (root or stem, as required). The analyzer processes stems as well as meaningful root derivational morphology. II. Query Translation: TextFinder™ has bilingual dictionaries that allow users to search in multilingual text simultaneously. The user can type a search word or phrase in one language and retrieve the matching words with successive part of speech in other languages using the morphology analyzer as well as the large-size dynamic bilingual lexicons. III. Proper Noun Search: A Proper Noun Extraction System is used within TextFinder™. The system can identify all proper nouns in multiple languages such as human names and geographic countries, cities, places, etc., utilizing the large names database developed by AppTek as well as surface parsing and statistics. The search can also be done using exact match and fuzzy match techniques. It allows for Name/Event searches Reference lists and real-time alerts Alerts from keyword-based Filters: MediaSphere monitors news broadcasts and alerts users of new content that is of interest to them. All incoming information is matched against users' saved queries, and alerts are triggered when the specified criteria in the saved queries matches the incoming information above a specified threshold. The use of contextual profiling and personalization ensures that subtle differences in context are taken into account before alerting a user of new information. It is crucial that any system that alerts a user of new content only does so when the content is relevant to the user and the system must allow for an arbitrary level of customization to have taken place. Embedded proper noun identification is open to user-specific keyword list creation, modification or addition. Provide graphical temporal display of the occurrence of topics or keywords within one or all channels The Video Digitizing technology includes the following
features: Other Functionality • Administrator Capabilities: The system will offer the following system capabilities: o Web-based interface MEDIASPHERE News & Telephony Monitoring automatically generates hyperlinks to relevant material in real time. The hyperlinks connect to contextually similar content and can be used to recommend related articles, documents, affinity products or services, as well as media content that relates to textual content. Because hyperlinks are automatically inserted when a document is returned, the hyperlinks can include references to archived material as well as the latest news or material on a particular subject.
|
|
|
All AppTek Products are on GSA Advantage!®
| ChatSphere | LocalSphere | MediaSphere | MemorySphere | NameFinder | | TranSphere | TranSphere Plug-in for Microsoft Office | TextFinder | WebTrans | | PlainBabel | PlainKnowledge | PlainKnowledge for Windream | PlainSpeech | PlainTranslate | |
|| Home Page
||
AramediA
Contact Info
||
Adobe Middle East (ME) ||
Arabic Fonts || Arabic
Language Tutors || All
Languages Tutors
||
|| Arabic NewsStand
|| Arabic Resources ||
American Sign Language (ASL) ||
Arabic Calligraphy
||
Children
||
Desktop Publishing
DTP
||
||
Dictionaries ||
Digital Marvel Comics || Educational
Programs ||
Islamic Software ||
Microsoft
Arabic Software ||
Multilingual Keyboards & Stickers ||
||
New Products || OCR ||
Machine Translation ||
Sakhr Enterprise Solutions || Search Engines
|| Software Solutions ||
Universal Word ||
||
World Resources ||
Word
Processors ||
The AramediA Sales Policy
||
Software Search || aramediaStore.com
||
Amazon.com
||
|
We Ship All Around the Globe |
Copyright © 1995 - 2008 - GnhBos, Incorporated. dba AramediA. All rights reserved. |
|
Our Dictionaries,
machine translation, translation memory, Dictionary software,
multimedia, Bidirectional, English Arabic English, English
Dictionaries, Arabic Dictionary,
Arabic
language, software localization, software localisation, translation, Arabic
Sakhr Arabic software, Learn Arabic, Arabic for beginners,
translation, multimedia, educational programs, arabic terminology,arabic
terminologies,
english-arabic,french-arabic, spanish-arabic,arabic meanings,
acronyms,arabic translation, homonyms,jargon,vocabulary,lexicon,define,
Arabic typing tutor,
dictionary, scanning,translation software, arabic dictionary,Arabic, Islam,
Moslem, Islamic,
Hebrew, Farsi, Persian, Persia, Iran, Iranian,Arabic
lexicography,lexicon,spell,word,
vocabulary, language, domain,arabic dictionaries,
arabic glossaries,,arabic translators,arabic translator,english-arabic
translator, qamoos,
Ajeeb, Arabic language tutor,arabic
keyboards,spellchecker,keyboards,persian,farsi,
urdu,hebrew, font, transliteration,
index,synonym,antonym,thesaurus,meaning,word-hoard,
ideom,phrase,phraseology,expression,Arabic,software localization,translation,
global,
dictionary, technical,machine translation,education,educational
multimedia,word,
multilingual, word processor, languages, arabic text email, Spanish, German,
french, asian, turkish |
|
Our Dictionaries, machine
translation, translation memory,
and lexicons multilingual dictionary software cover a wide spectrum.
Call for more information: 1-781-849-0021 Dictionary software,
multimedia, Bidirectional, English Arabic English, English Dictionaries,
Arabic Dictionary,
covers many languages dictionary and applications, please call us for more information at
1-781-849-0021: |
| Learn, read, and write these
languages: Afrikaans,
Albanian, Algeria, Bahrain, Egypt, Iraq, Jordan, Kuwait, Lebanon,
Libya, Morocco, Oman, Qatar, Saudi Arabia, Syria, Tunisia, U.A.E.,
Yemen, Argentina, Armenia, Armenian, Austria, Austrian, Australia,
Australian, Azeri, Bahrain, Basque, Barusian, Belgium, Belgian,
Bieze, Bengali, Bolivia, Bosnia, Brazil, Bulgarian, Canadian,
Caribbean, Catalan, Chile, Chinese, China, Colombia, Columbian,
Costa Rica, Costa Rican, Cree, Croatian, Croatia, Czech, Danish,
Dari, Dominican Republic, Dominican Republic, Dutch, Ecuador, Egypt,
Egyptian, Salvador, El Salvador, English, Bieze, Canadian, Canada,
Jamaica, Jamaican, New Zealand, Philippines, Philipino, Pilipino,
Filipino, South Africa, South African, Trinidad, United Kingdom,
International, Estonian, Estonia, Faeroese, Faeroese, Farsi,
Finnish, Finland, Swedish, Sweden, French, Macedonian, Galician,
Gaelic, Georgian, Georgia, Germany, German, Greek, Greece,
Guatemalan, Guatemala, Gujarati, Gujaratian, Hebrew, Herzegovina,
Hindi, Honduran, Honduras, Hungary, Hungarian, Icelandic, Kannada,
Konkani, Marathi, Sanskrit, Tamil, Tugu, Indonesian, Indonesia,
Iraq, Iraqi, Irish, Ireland, Italian, Italy, Japanese, Japan,
Hiragana, Kannada, Konkani, Konkanian, Sanskrit, Korean, Korea,
kurdish, Kurd, Kuwait, Lao, Laos, Latin America, Latin American,
Latvian, Latvia, Lebanon, Lebanese, Libya, Libyan, Liechtenstein,
Lithuanian, Lithuania, Luxembourg, Malay, Brunei, Darussalam,
Malaysia, Malayalam, Malayalam, Maltese, Maori, Maorian, Marathi,
Marathian, Mexico, Mexican, Monaco, Moroccan, Netherlands,
Nicaragua, Nicaraguan, Northern Sotho, Norwegian, Norway, Norwegian,
bokma, Nynorsk, Oman, Panama, Panamanian, Paraguay, Pashto, Peru,
Peruvian, Polish, Poland, Puerto Rico, Punjabi, Quechua, Bolivia,
Romanian, Romania, Russian, Prussian, Russia, Barusian, Sanskrit,
Cyrillic, Herzegovina, Slovak, Slovakian, Slovenian, South African,
Spanish, Spain, Argentina, Bolivian, Chile, Venezuelan, Swahili,
Swahilian, Tugu, Togolese, Thai, Trinidad, Tswana, Tunisia, Turkish,
Ukrainian, Ukrainian, United Kingdom, united States, Urdu |